English Danish French German Greek Italian Russian
Сайт о Японии Статьи О японии /история японии и ее эпохи /история японизации

О японии /история японии и ее эпохи /история японизации

О Японии ->

История Японии и ее эпохи В настоящее время Япония поддерживает отношения со многими странами мира. Тысячи японцев работают в учреждениях японского бизнеса и различных правительственных организациях за рубежом. Срок пребывания японцев вместе с семьями за пределами своей страны колеблется в основном от двух до пяти лет.

За рубежом проживает более 23 тыс. японских детей. Дети японцев обычно посещают местные школы, где обучаются основам наук. Вместе с тем многие дополнительно учатся в японских классах, а некоторые только в японских. Функционирование таких классов и даже школ поддерживается за счет средств японского правительства и фондов промышленных корпораций. Несмотря на предпринимаемые меры, японские дети за рубежом теряют важные черты национального характера.

Подростки, вернувшиеся из-за границы, нередко уже не владеют искусством каллиграфии, плохо читают на родном языке, слабо разбираются в подлинно японских проблемах. В поведении подростков обнаруживаются навыки чужой культуры, подхваченные в детских садах, школах или просто на улице среди сверстников в стране, где они жили. Все это вызывает беспокойство японской общественности, особенно педагогов.

Об этом много пишут [275]. М. Уайт, например, в статье «Японские возвращенцы» рассказывает, что мать одного из возвратившихся в страну школьников учитель отчитал и выставил из класса за то, что она попросила, чтобы ее сыну вместо риса с овощами давали на завтрак сандвич; эту женщину настоятельно попросили поторопиться с приобщением ребенка к японским нормам жизни. Для реадаптации вернувшихся из-за границы детей к японскому образу жизни в ряде мест создаются специальные воспитательные центры.

Иногда в них обучают около трех месяцев, иногда больше. Некоторые дети долго еще чувствуют себя иностранцами на родной земле, они с трудом усваивают предметы, преподаваемые японскими учителями. Учителя настойчиво внушают им мысль о том, что нужно забыть иностранный язык. «В ваших головах,- говорят они возвращенцам,- должно быть место только для родного языка. Выкиньте из головы все, что связано с иностранным языком». Однако сделать это не так-то просто.

В ряде городов существуют различные частные пансионы, где за весьма высокую плату вернувшихся из-за границы подростков и юношей обучают японской каллиграфии и стилистике. Все эти осложнения оставляют глубокий след в психологии возвращенцев. На них, как бы они ни старались, смотрят все же как на маргинальные личности (находящиеся па грани смежных слоев общества, не будучи принятыми ни в один из них). В связи с этим и дети и их родители оказываются в некоторой изоляции.

В результате в Японии растет прослойка, получившая не совсем точное наименование «интернационалистов». Адаптация их в стране осуществляется двумя путями. Первый путь связан со стремлением к идентификации со стопроцентными японцами. Приверженцы этого пути избегают общения с теми, кто, как и они, жил за границей, надеясь таким образом возродить в себе утерянные черты японского национального характера. К этому они приучают и своих детей.

По поводу и без повода они облачают детей в национальные костюмы, прививают им манеры японского этикета, национальные навыки поведения за столом и т. д., словом, стараются вытравить все неяпонские привычки. Другой путь - полная противоположность первому. Здесь мы встречаемся с нежеланием обращаться к исключительно национальному образу жизни.

Наиболее ярко это проявляется в поведении некоторых женщин. Усвоив за рубежом манеры западного, более свободного стиля жизни, японка сопротивляется условиям, которые ставят ее в приниженное положение. К тому же ей кажется, что неяпонские методы ведения хозяйства более практичны, и она не хочет от них отказываться.

Эти женщины обычно ищут других японок, побывавших за границей, так как с ними легче достичь взаимопонимания. Объединившись вместе, такие «интернационалистки» по-своему организуют воспитание детей. Приверженцы второго пути бравируют знанием иностранного языка, навыками, усвоенными за пределами Японии, иностранными вещами. Эти люди нередко экспансивны, настойчивы, изобретательны.

Однако из-за того, что общественность их игнорирует, они испытывают ряд затруднений, в частности с устройством на работу. Некоторые японцы смотрят на таких людей как на отщепенцев, их детей они считают потерянными для Японии. Ежегодно в Японию из-за границы возвращаются около 3 тыс. детей.

Это, конечно, ничтожно малый процент общего числа японских школьников. Тем не менее общественность и министерство просвещения усиленно пекутся об организации для таких детей различных воспитательных мероприятий. Японские официальные круги и общественные организации всемерно стремятся ослабить культивирование психологии «интернационалистов». Единственно, что может «выбить» у людей эту психологию, считают многие, - это побуждение детей к настойчивому овладению ценностями своей культуры.

Здесь мы сталкиваемся с теорией и практикой приобретения опыта. Информация предоставлена сайтом История специально для http://www.cultline.ru 19.01.2007 Комментарии Добавить комментарий

Вашему вниманию предс...
С какой технологией икебаны вы знакомы?
 

Календарь

< Октября 2011 >
П В С Ч П С В
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Обрати внимание

Актуальные предложения остекления окон недорого
Для того чтобы сохранить свой дом в уюте, тепле и безопасности, нужно использовать современное пластиковое остекление. На сегодняшний ...11-05-2012Читать..
Из чего состоит дизайн логотипа
Логотип для любой компании – это главная визитная карточка. Поэтому она должна отвечать очень многим важным, разнообразным параметрам...25-04-2012Читать..
Dolphins pearl
С путешествием в подводном мире мало что можно сравнить. На морском дне обитают необычные рыбы, уникальные животные и экзотические мол...22-04-2012Читать..
Что лучше - автобус, поезд или самолет?, или выбираем транспорт
Если человеку нужно куда-нибудь ехать, будь это вынужденная командировка или спланированное путешествие на курорт, он всегда становит...13-04-2012Читать..
Как снять квартиру посуточно на Васильевском острове?
  Первые сведения о Васильевском острове дошли до нас из шестнадцатого века. После того, как Петр I «в Европу прорубил окно», построив Са...11-04-2012Читать..
Какой японский праздник Вам нравится больше всего?
 

Последние поступления

Суббота, 25 Февраля 2012 14:38
Генеральным консульством Японии во Владивостоке 30 января 2012 года проведен «Мастер-класс по кимоно»  Цель
Среда, 15 Февраля 2012 00:00
В Иокогаме открылось «Кафе с рептилиями», где посетители, угощаясь чаем и сладостями, могут наблюдать за
Вторник, 24 Января 2012 17:09
В ночь на 23 января в Японии начался сильный снегопад,столицу Японии Токио за считанные часы засыпало
Понедельник, 12 Декабря 2011 17:37
Кимоно является традиционной одеждой японских мужчин, женщин и детей, но только женское кимоно
Среда, 16 Ноября 2011 00:00
7 августа бывшие японские жители южных Курил, многие из которых живут сейчас в городе Нэмуро, провели
Вторник, 30 Августа 2011 07:20
Полгода спустя после трагических событий, правительство Японии в полном составе ушло в
Яндекс.Метрика

Copyright © 2009 - 2012